下一个“最”字。 有的时候,大人又喜欢愉悦地贬抑。 这种贬抑,通常只针对自己,而且通常发生在收获了别人赞美的时候。 罗德上校就这么做。 他提着大包小包,到黛茜家里来做客,买的全是给黛茜的吃的、玩的、用的,一进门,道:“没什么好买的,就带了一点小礼物,希望我们黛茜喜欢。” 礼物明明就很多,根本不是“一点”,包装盒子也很大,不是“小”礼物。 黛茜要纠正罗德:“伯伯,你是带了很多礼物好吗?” “我觉得没什么嘛。”罗德道。 又或者,在去别人家做客时,主人要留饭,或者留宿,就会对黛茜说,如果你不介意客房的床太小,或者不介意饭做得很粗糙。 黛茜去库珀家吃饭,库珀太太做了火腿丁拌意面,好吃得不得了,孩子们也是说好吃得不得了。 米茜把她的妈妈夸上天:“我妈妈做这个最好吃!” 库珀先生也说,他的太太做菜是一绝。 库珀太太显然很高兴,脸颊泛红,但还是要说,其实她做的不过如此。 “怎么不敢承认?”黛茜问爸爸,“其实都是很好的。” 无论是礼物买得多,还是菜做得好,那都是值得夸奖,要是有人对黛茜说她的画画得真棒,黛茜就会很高兴,一定不反驳。 接受别人的赞美,是一种自信的表现。 “他们当然不是不自信。”托尼道,“只是适当谦虚。” “什么是谦虚?”黛茜问。 “谦虚是你该怎么样,就怎么样,面对别人过分夸奖的话语,能够认清自己。”托尼道,“谦虚是种良好品质,口头谦虚就只是大人的虚伪。” “什么是口头谦虚?”黛茜又问。 “唔。”托尼道,“如果有人夸你画画得很好,你说,其实没那么好,这其实是用‘不是不是’来表达‘很是很是’。换个角度想,别人认为的很好,只是你眼里的还不错,可以表现出你的高水准和高要求。” “当然,主要是客气客气。” “这很复杂。”黛茜道。 “不复杂。”托尼道,“长成大人之后,自然而然就学会了。” 他看一眼自己的女儿。 托尼倒宁愿黛茜学不会这样的口头谦虚。 他大概低估了黛茜的学习能力。 黛茜开始在日常生活里像个大人一样谦虚起来。 她在客厅里画画,画落地窗望出去的风景。 家里已经有一间她的画室,但要画实景,还是得身临其境看着画才行。 温蒂拿着干洗回来的衣服经过,瞧见黛茜的画,不由停下脚步多看两眼。 黛茜的色彩和线条都比以前进步多了,小小的年纪,还没有师从什么人,画出来的画没有匠气,童稚自然,叫人看了心里很舒服。 人家都说字如其人,画也如其人,画出让人舒服的画的,也是一个让人喜欢的小孩。 “画得真好。”温蒂赞叹道。 黛茜听见声音,抬起头来,发现温蒂在看,就连连摇头,道:“没有很好,温蒂。” “是吗?”温蒂很惊奇,“可是我看着明明就是很不错啊。” “这只是一般。”黛茜道。 其实小孩的心里很高兴,因为她自己也觉得今天画的画不错,画树叶用的绿蜡笔和画阳光用的金蜡笔凃得恰到好处。 黛茜还打算画完了就贴在画室的墙壁上。 “这样啊。”温蒂道。 黛茜的辛苦可能有些白费——温蒂根本没听出来她是在谦虚,只是心里想黛茜最近的自我要求似乎提高了很多。 温蒂于是不再坚持己见地夸黛茜画得好,鼓励地笑笑:“那你一定可以画得更好,加油!” 她抱着衣服走出客厅,要去更衣室里挂上。 黛茜在那里坚持着一个人的谦虚,见温蒂走了,并没感到丝毫由谦虚带来的高兴,不由得纳闷并郁闷起来。 晚上吃饭,托尼和黛茜排排坐,享用温蒂烹饪出来的美味。 托尼道:“今晚的炙烤小牛排做得不错,鲜嫩可口。” 温蒂听了很高兴,随后却听见黛茜道:“爸爸,没有很好。” 斯塔克家千金谦虚地:“只是一般地好。” 温蒂的快乐指数瞬间跌了一半。 她感觉天上一声炸响,有道惊雷劈在头顶,在批判她工作的不合格。
m.zZWtwx.coM