这里的魔文书中,部分是有译文的,李修抽了几本有译文的随手翻看了起来。 “译文如何?”老头看李修翻看的极快,基本上都是一目扫过,不由得微微皱眉。 “初学者的水平吧。”李修随口说道。 李修此言一出,老头眼都红了。 原本他见李修抽了他翻译的一本书,心中多少还有些得意。 他自觉自己翻译出来的书,那是兼具准确意思和文学性的上上之选,没想到李修竟然直接来了个初学者的水平,这让老头提刀砍了李修的心都有了。 老头强自按捺住心头的怒气,冷笑道:“何以见得?” “这本书的翻译者本身文学功底不行,偏偏又喜欢附庸风雅,把原本简洁的文字翻译的像文青体一样,这样故弄玄虚,很容易让人对其中的意思产生误解……比如这句的意思明明只是落花流水,他偏偏要翻译成落花有意流水无情,看似好像翻译的更具语言美感,实际上却会让人误解,以为这是作者在抒情,实际上作者的本意只是单纯的形容那里的景色而已。”李修边翻边说道。 “你怎么知道作者不是借物抒情呢?也许只是你没有看懂作者的意境和深意。”老头说道。 “作者有什么深意我不知道,我只知道翻译应该结合文章的时代背景,这本书的时代背景,应该是魔国最繁华鼎盛的时期,作者春游写景,一直都是在赞美大好河山,突然翻译出这么一句落花有意流水无情的悲情句子,显得有些不合适宜,明显是新手才会犯的错误。”李修说道。 老头的额头上青筋狂跳,不服气的说道:“你没有听说过那句名动下的世上安得两全法,不负如来不负卿?如果按照你说的那样翻译,就应该是世上哪有两全齐美的方法,即能够不辜负心中所爱的女孩,又能够不耽误修行。这样翻译冗长又没有艺术美感,在翻译者的加工之下,才有了那样美的名句,翻译者的艺术美化也是很重要的,你到底懂不懂啊?” “这个我还真不懂,我只想清楚知道魔文的意思,像这种字意混淆的翻译,让人看的难懂又容易出错,我个人是不怎么喜欢的。”李修直接把这本书放了回去,也不与那老头争辩。 老头心中依然十分不爽:“你说的到是轻松,好像你就能够翻译的简单易懂一样。” 李修没有理他,觉得这老头有点怪,既然带他进来看书了,又在这里处处针对他,实在让人想不明白。 李修自顾自的看书,有了译文和原文相互对照,李修学习起来更加的轻松了。 不过这些书里面的字和词,大多都是常见的那些,翻了很长时间也没有看到几个生僻字。M.ZZWTWX.COm