乐队已经成为了目前在日本出道的外国歌手中最火的乐队。 但是和那些动辄连续三五张专辑都卖了至少百万张的成名日本歌手和组合来说,还是不能比的。 所以不打烊乐队这次在红白歌会上并没有获得最后出场的“压轴”(トリ)待遇。 这在国内已经习惯了压轴出场的不打烊乐队,多少有些感到可惜的。 要知道,红白歌会的压轴和国内是不一样的。 在压轴组表演时,之前出场的歌手均会站在两旁的花道旁为其捧场,面子给的是足足的,非常的爽。 只是因其往往会受到特别关注,所以节目组一般会选择著名老牌歌手来担当压轴的部分。 相应的此时很少会选择年轻歌手。 更别提年轻的外国歌手了,更是整个红白歌会都没出现过这种情况的。 正在红白歌会后台化妆的叶未央感叹的说道:“哎,要是我们能够在红白歌会上当压轴组的嘉宾,得有多爽啊,传回国内,也是一件非常振奋的事情啊。” “你就别想这些美事了,我们是华夏人,怎么可能在日本“春晚”压轴?那还要不要日本本土的歌手活了?”杨霄嗤鼻一笑,对于叶未央这种异想天开的想法感到无语。 另一边,同样在化妆的布丁却根本没有理会她俩的聊天,正忧心忡忡。 “一会要和其他日本嘉宾见面了,我的口语还不算很好,要是出糗了怎么办啊。” “而且好多歌手我都不认识啊,我从来不关注日本明星的啊,一会要是名字都叫不出来,会不会让他们感觉不尊重啊?” 布丁不断地念叨着,比在国内开演唱会还紧张。 不打烊乐队参加红白歌会,其实已经相当于是代表华夏音乐人,在日本亮相出场了,他们的一言一行,都不只是代表个人,而是代表整个华语乐坛。 一旦要是他们在红白歌会上闹出什么笑话,那丢的可就是整个华语乐坛的脸了,也难怪布丁紧张。 站在一旁正和工作人员对流程的高柳里奈见布丁这么担心,连忙走过来解释道: “别担心,节目组为了大家着想,有给配一个翻译的,到时候在舞台上进入聊天环节,或者被主持人q的时候,你可以直接说汉语,让翻译来翻译,遇到不认识的人,翻译也会小声告诉你对方的名字。” 叶未央也笑着插嘴道:“这有啥好紧张的,我们是外国人,反而是一个优势啊。” “要是主持人说一些你不想回答,或者不知道怎么回答的问题,完全可以直接装傻充愣,装听不懂来逃避,这是外国人的优势呢,那些本土的艺人有的时候遇到刁钻问题,都得硬着头皮回答,我们就不用。” 日本的节目,哪怕是红白歌会,其实都难免少不了拿参加的嘉宾做节目效果的事情,经常会让嘉宾难堪,或者问一些很尖锐和刁钻的问题,一切都是为了收视率。 但是不打烊乐队作为外国人,是完全可以靠着语言不通的这个借口,规避掉很多陷阱的。 “对哦!”布丁听到这话,立马就眉开眼笑了起来。 休息室里立马又恢复了活泼欢快的气氛。 十几分钟后,当大家都做好妆发,整装待发时,一位红白歌会节目组的工作人员适时的敲响了休息室的门。 “不打烊乐队的各位老师,请准备一下,马上就要开始嘉宾入场了!”M.ZZwTWX.coM