甘、哈吉斯坦间连战数场,互有胜负。 八月底,夏军徐徐撤出拔汗那,波斯人奋起追击。 杨亮亲自领兵断后,大败贼人,斩首三千余级。波斯人胆寒,不敢追击。 战斗中,杨亮冲杀甚勇,身中数矢,几殒绝。 亲兵痛哭,杨亮怒骂:“速归!勿令波斯有杀我大将之功。” 还好回到疏勒后,杨亮又奇迹般地缓了过来。 许是意识到了多线作战的不利,波斯人派出使者至疏勒,请议和。 杨亮不敢擅专,派人护送使者前来长安,目前应该刚走到焉耆。 邵树德对西边的战事还算满意。 波斯人目前处于战略困境之中。空有国力,发挥不出来。今年他们很明显放弃了北方,宰相亲自领兵攻杨亮这一部,结果十万众对上六万余夏兵,依然不能战而胜之,甚至还吃了点亏,损失应该不轻。 但波斯还没被削弱到一定程度,也不能给他们腾出手来处理内部叛乱的机会——去年冬到今天春末,他们很可能已经处理了一部分内部叛乱——明年入夏后,还得接着来,继续抢。 在史馆又看了看处于编修状态的《宋(乐)相国论事集》、《皇夏勇将志》、《关北高士传》后,邵树德便离开了。 武功既畅,文术将修。 接下来很长一段时间,他的精力都将放在这方面了。 第061章 印刷与油墨 十一月底,洛阳一行人还未抵达长安。 邵树德已经在西京少府工坊内查看第一批刊印的书籍了。 别误会,这不是《同光全书》的内容,而是第一本翻译出来的波斯文作品。 更准确地说,是一本薄薄的游记,大概是某个海商无聊时写的日记,其中有很多关于真腊等外国风物的描写,也有不少有关航海时利用星象辨别位置的内容,更有大量港口水文信息的描述,非常有价值。 日记不长,路上就翻译完了,邵树德打算刊印一批,发给平海军、清海军的军官阅读。 没有任何疑虑,采取的是雕版印刷,而不是活字印刷。 在大规模刊印标准教材的时候,雕版印刷的优势是极其巨大的。 如果是大规模商业印刷,雕版印刷光靠成本就能把活字印刷打败,这在历史上是证明了的,因为直到明清两代,书店刊印书籍时,仍然使用雕版印刷,而不是活字印刷——事实上一直到清末,雕版印刷都是绝对的主流,清代7748种历代书籍,活字印刷的只有220种。 熟练的雕刻师傅,雕刻起来的速度很快。 一本书籍的雕版,往往出自一人之手,文字风格统一、美观,行距、间隔规整。印刷完后,如果想重印,拿出雕版继续印就是了,古代甚至有使用了几百年的雕版。 但活字多半不是出自一人之手,新旧参差不齐,文字大小、风格不一。印刷完一版后,字拆掉了,重印起来很不方便。 在印刷前审稿时,雕版印刷也很有优势。 审稿人拿着雕版对照原文即可,非常便捷。 活字印刷则不行。 首先,定稿时从上万个字里面检索出相应的汉字就很麻烦,排版也很丑。 清末民国时,因为报纸每天都有新内容,用雕版不划算了,于是改活字印刷,但字形大小、排版出现了m.ZzWtwX.COm