第66章 《蓝星常用语字典》 宇宙没有通用语,智械族更是关闭了黑箱上的所有翻译科技。所以读者们总是第一时间习惯看有自己语言版本的小说。如果是自己没学过的语言,要么找有翻译能力的生物,要么不看了。 互动文学参与性更强,更加受翻译种类的影响。基地里的小说家们突然都意识到这点,看着那位提出漏洞的小说家,纷纷赞叹它的智慧。然后安心地编写起新的互动小说。 写得累了,它们去和迷幻文学的小说家聊天,试图让昔日的同盟悬崖勒马。没想到迷幻文学口径统一地认为蓝星文明有无视规矩的资本,让互动文学派气得骂骂咧咧。 还在筹备与蓝星交流的长生文学品牌发帖阴阳了几句,互动学派才好受点。 “虽然这个蓝星看起来实力强劲,但至少我们得到了热度嘛……”互动学派在基地里边敲大纲边说道。 …… 潮平号内,席余烬刚做好新小说的大纲,便发现语言种类不够多,可能会影响文章的热度。就算伽诺会的语言再多,也是在孤军奋战。 其实这个问题很好解决,那就是多请几个翻译进行三次翻译。席余烬已经是小有资产的小说家了,能用钱解决的问题都不算问题。 席余烬想了想,主动去找伽诺: “伽诺,最近要辛苦一下!我的人格们需要很多个翻译版本!” “我会努力的。”伽诺想到他在蓝星官网里看到的留言,许多生物留下联系方式,愿意成为友好交流的译者。他脸上闪过一丝不悦,但还是压下来,说:“如果余烬诺需要更多翻译版本,或许找别的译者可以解燃眉之急。” 席余烬说:“可是只有你才是我需要的译者,三翻四翻已经失去了原文的精髓。” 伽诺小幅度地点头,拿起笔,开始动手翻译。复杂的语言在他脑海里犹如随时待取的资料。 席余烬在旁边看着,忽然问某个句子翻译后怎么念。 伽诺表情平静地用泡泡语念出这个句子。这种语音恰如其名,听起来就像是鱼吐泡泡。 “啊?那这个语言又是什么?”席余烬指向另一个译本。 伽诺依旧平静地用恶魔低吼的声音说出这句话。 “那这个?”席余烬问。 伽诺思考了一会,面不改色,咬唇发出嘶嘶的气音。 “宇宙语言真是博大精深,伽诺你到底会多少语言啊……”席余烬感觉有点好玩,想多听几种语言,又不敢多玩,毕竟他的万能翻译是公认的能打。 伽诺悄悄看他,把他那种在道德边缘跃跃欲试的表情看在眼底。席余烬顿时有种被抓包的尴尬。 过了一会儿,伽诺用一种熟悉与陌生兼具的语言说:“余烬诺。” 语调有点轻柔,似乎伽诺本人也不太确定正确的读音。 席余烬之前在帮助翻译时,念过几次这门独一无二的语言,可后来其他事情太多了,伽诺的翻译工作也步入正轨,就没有再专门教怎么念。闲暇时间里,席余烬口中偶尔会蹦出几个单词。伽诺便一点点抠出语言的正确规则,写在他的日记里,于风平浪静的瞭望时光,在心底默念好几遍。 他们今天恰巧聊到翻译的种类,伽诺便被戳中某种本能,将这个名字脱口而出。 席余烬出神了好一会儿,才反应过来那是他自己家乡的语言——地球的语言。刹那他好像被一种奇异的重力拽住,漂浮在太空的潮平号成了结结实实的泥地,干净整洁的墙面成了无法触及的天空。而眼前站着第二位人类。 伽诺看着席余烬,莫名感到紧张,仿佛有一只只蝴蝶在他体内升腾。他想到“诺”是虫族的敬词的用法,也许用地球的语言不应该加这个字。于是他更M.zzwtWx.cOm